有奖纠错
| 划词

Il aspire à vivre un grand amour.

望着经历一场伟大的爱情。

评价该例句:好评差评指正

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

们向往这样发达先进的国很正常。

评价该例句:好评差评指正

Ils aspirent à une vie monotone.

他们向往一种单调的生活。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple iraquien aspire à recouvrer ce rôle.

今天谋求恢复这种作用。

评价该例句:好评差评指正

La CPI aspire à agir conformément à ces derniers.

国际刑院期望根据这些宗旨和原则行事。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde aspire à l'instauration de cette justice.

今天,世界望建立这样的公正。

评价该例句:好评差评指正

La population timoraise aspire à la paix, à la stabilité.

东帝汶向往和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations aspirent à la paix et au développement économique.

寻求和平与经济发展是所有国的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, l'humanité aspire à la paix et au bien-être.

结论是,望和平与幸福。

评价该例句:好评差评指正

De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.

另外,所有这些国望迟早融入欧洲。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie continue d'espérer et d'aspirer à un monde meilleur.

土耳其仍然希望并且期盼一个更美好的世界。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Kosovars aspirent à la stabilité grâce à l'autonomie.

大多数科索沃望通过自治实现稳定。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples aspirent à utiliser l'espace à des fins pacifiques.

和平利用外空是全类的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à renforcer notre contribution à l'Initiative dans les prochaines années.

我们的目的是在今后的年月中增加我们对该《倡议》的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple haïtien aspire à un développement économique et social durable et équitable.

海地向往持续的与平等的经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie aspire à devenir un pays débarrassé du VIH et du sida.

赞比亚的设想是成为一个没有艾滋病毒和艾滋病的国

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à une ONU réformée qui, nous l'espérons, verra bientôt le jour.

我们期待着一个经过改革的联合国,我们希望这样一个联合国将很快出现。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦现在就望拥有和平、自由和公正。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区望看到一个有希望的新前景。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦望自由、和平和独立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discuter, discuteur, disépale, disert, disertement, disette, disetteux, diseur, disgrâce, disgracié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.

‘你凭什么要求得到这个殊荣?’副首领问道。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使是农民儿子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.

“你向往那种文明在三体世界也存在过。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous devons poursuivre nos efforts et agir pour que ce à quoi le peuple aspire devienne réalité.

我们要继续努力,把人民期待变成我们行动,把人民希望变成生活现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Et là, on peut aspirer à un peu de fraîcheur.

在那里,我们可以渴望一点新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Par eux, je suis inspiré et j'aspire à inspirer à ex....

通过们,我受到启发,我渴望激

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Son cursus en école de commerce lui a permis d’aspirer à mieux.

在商学院使渴望更好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui dorment de cette façon sont calmes et fiables, et aspirent à être protégées, comprises et sympathiques aux autres.

以这种姿势睡觉人平静可靠,渴望被保护、理解,并且对人有同理心。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, cette inondation soudaine ne dura pas. En quelques secondes je me trouvai a l’air libre que j’aspirai à pleins poumons.

然而这突然洪水不再延续下去。几秒钟以后,我肺又在呼吸新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Après 24 ans de règne républicain, les habitants de la grosse pomme aspirent à un changement politique.

经过24年共和党统治,大苹果人民渴望政治变革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une jeunesse touchée par la crise et qui aspire aussi à plus de libertés.

- 受危机影响但也渴望获得更多自由青年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Beaucoup d'entre eux aspirent à l'autonomie, mais ils ont peu de solutions de logement hors du foyer familial.

们中许多人渴望获得自主权,但们在家庭住宅之外几乎没有住房解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Donc ça a renvoyé à un homme de toute petite noblesse, mais qui aspire à monter dans l’échelle sociale.

所以它指是一个很少贵族,但渴望攀登社会阶梯人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tenir compte de cette moitié du pays qui aspire à plus de démocratie et qui a voté contre lui?

考虑到这个国家这一半人渴望更多民主,而哪些人投了反对票?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques et les empathiques sombres ont tous deux une personnalité dominante et aspirent à ce que les autres fassent ce qu'ils veulent.

自恋者和黑暗共情者都有着支配性个性,并渴望人按照意愿行事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'y a pas si longtemps, les Canadiennes étaient confinées au foyer et ne pouvaient aspirer à exercer les mêmes métiers que les hommes.

不久,加拿大妇女还被限制在家庭中,不能从事与男子相同职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pourtant, elle aspire à être libre, à fuir cette pauvreté, à avoir un vrai métier comme juge, gendarme ou, soyons fous, femme politique.

然而,她渴望自由, 逃离这种贫困,拥有一份真正工作, 如法官、宪兵或,让我们疯狂地成为政治家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Courfeyrac lui disait encore : — N’aspire pas à être vénérable (car ils se tutoyaient, glisser au tutoiement est la pente des amitiés jeunes).

“你不该有当道学先生想法(们之间已用“你”相称,这是年轻人友情发展必然趋向)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Au Pays basque, où la droite comme la gauche indépendantiste aspire désormais à la paix ce jugement a été salué comme une avancée.

在巴斯克地区,右翼和支持独立左翼现在都渴望和平,这一判决被誉为向迈出一步。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans tous les cas, il n'y a pas de sot métier, mais c'est vrai que parfois en fonction de ce qu'on fait on peut peut-être aspirer à mieux.

无论如何,世界上没有愚蠢工作,但确实,有时取决于我们所做事情,我们也许可以追求更好工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispensation, dispense, dispensé, dispenser, dispepsie, dispermatique, disperme, dispermie, dispersable, dispersal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接